2011年9月28日

Uttarajjhāyā 14.53


國王皇后及輔臣,
併妻兒皆般涅槃。

rāyā saha devīe | māhaṇo ya purohio /
māhaṇī dāragā ceva | savve te parinivvuḍa ||(Utt. 14.53)

5 則留言:

台語與佛典 提到...

Dear GuoBin,

忘了告訴你,星期一冒著大雨上法鼓山,把 Jaini 的著名文章: “The Disappearance of Buddhism and the survival of Jainism in India: A study in Contrast” 影印回家,準備整理情緒,細讀一番。

台語與佛典 提到...

這是另一個網址?
還是有人引用你的譯文,而未明確標示?
http://blog.sina.com.tw/alexchuit/article.php?pbgid=99354&entryid=604732

mormolyca 提到...

那是另一好友的網頁,經文翻譯部分是我翻的,但前面的說明是他補充的。

台語與佛典 提到...

此人似乎是瞿宗樺。

mormolyca 提到...

是他 ^^